在春运期间,我们经常会听到新闻报道,说有列车加开。在本来就很密集的列车班次中,如何在挤得水泄不通的情况下,让更多旅客能买到火车票?这背后其实有一支神秘的团队在操盘,他们被称为优化列车开行的精算师。
一到春节假期结束,车站客流量就会大幅上升。加开的动车组大多以4或9开头的四位数车次为主,比如说G9691、G4591等等都是临时增开的。为了最大限度地满足旅客的出行需求,有一部分工作人员专门负责监控列车的售票情况,并提出列车调度的建议,他们就是铁路系统中的精算师。
当然,加开车次可不是凭空想象出来的,而是经过充分的市场调研、清晰的统筹规划、精密的成本与运力综合测算后得出的结果。每年春运期间,车站计划室的工作量会成倍增加,不论是增开一趟列车,还是调整一个旅客的座位,精算师们都要管。如果出现车型变化,他们甚至需要赶到站台提前核对车次和车型信息,以确保信息的准确性。
他们努力解密客流的方向,不断优化列车的线路,将制定的列车运行计划落到实处,切实为旅客的出行提供便利。
have you ever go by air? you can take the number 2 bus to the third station, and then took the number 9 bus.
这句翻译强调的是“坐过”,用英文表达就是Have you ever ……而且与现在有联系,一般过去式不是不能用,只是在这个语境下,更适合用一般过去时,一般过去时的中文翻译个人觉得应该更偏向于你坐了飞机了吗
你坐过从北京到巴黎的飞机吗?Have you ever flown from Beijing to Paris?fly英 [flaɪ]美 [flai] vi.飞;飞行;(旗)飘荡;过得快vt.& vi.乘(…的)飞机;驾驶(飞机等)vt.驾驶;空运;使飞翔;操作n.苍蝇;(作钓饵的)苍蝇;(裤子的)前裆开口;门帘第三人称单数: flies 复数: flies 现在分词: flying 过去式: flew 过去分词: flown
本文地址:https://www.rixiy.com/article/dab75500b53b5e068093.html